Елена Михайленко (treasure2011) wrote,
Елена Михайленко
treasure2011

Еще о переводческих трансформациях

Только в русском переводе романа Кизи старшая сестра почему-то (хе-хе) сразу же наводит на мысль о Старшем Брате Оруэлла. В оригинале она — Nurse Ratched и ничего больше. При помощи всего двух слов переводчик (Виктор Голышев) включил сигнальный механизм. И возникают ли те же аллюзии у англоязычных читателей, еще вопрос. Впрочем, не знаю. Но переводчику респект.
Tags: занимательная филология, книги, оригинал vs перевод
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments