?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Внезапно окунулась в него, собирая материал по Шекспиру. Сетевой шекспироведческий ресурс предлагал несколько монографий и кучу статей. Решила начать с монографий. Одна из них (Фролов И. Уравнение Шекспира, или “Гамлет”, которого мы не читали) оказалась классическим образцом конспирологического шекспироведения. Я, конечно, знала, что есть такая гуманитарная тусовка субкультура, но меня никогда к ней не тянуло. Вообще Шекспир и все, что с ним связано — благодатная почва для паранойи: собственно "шекспировский вопрос" (кто скрывается за псевдонимом Шекспир), масса туманных мест в текстах и пр. Толстой или Стендаль неинтересны для конспирологов, а тут просто клондайк для безумцев.

Вчитываясь в работу, дурела на каждом шагу и пыталась уследить за параноидальной логикой, но это, видимо, под силу только "своим". Увидеть в "Гамлете" изощренную шифровку, где у каждой запятой есть потайной смысл, у меня так и не получилось. Зато насколько шире стал кругозор. Ну, например, я никогда не задумывалась над тем, что имя Гонзаго (из "Мышеловки", пьесы в пьесе) может что-то означать. Моя наивность посрамлена. Цитирую: "Что касается Gonszago, то могу предположить лишь один вариант, составленный из Gon(е) – умерший/ушедший, и ago – какое-то время назад". За таким подходом к делу несколько лет назад закрепилось название задорновщина. На этом принципе в основном и построена работа.

Но не только на этом. Вот еще один образец головокружительной логики. В тексте пьесы Гамлет назвал Полония fishmonger, что буквально означает "торговец рыбой", а на жаргоне — "сводник". В классических переводах используется второй вариант. Но камрад Фролов делает открытие: Никто не думает, что прямое значение слова – торговец рыбой – и есть зашифрованная информация. Тот самый случай, когда хорошо спрятать означает положить на видное место! Это я к тому, что у римского поэта Горация (имя которого использовал в качестве псевдонима наш горбатый стихотворец) отец был рабом-вольноотпущенником, торговцем копченой рыбой! И Горацио таким образом оказывается сыном Полония.

Вот так. И он ведь не шутит. Тут, кстати, Горацио назван горбатым стихотворцем, и несколькими строками выше автор примерно таким же способом "доказал", что у Горацио есть горб. Но цитировать не буду: долго. А еще он "доказал", что (уберите детей и филологов от мониторов) Горацио — сексуальный наставник Офелии; Лаэрт — ни разу не брат ей, а гомосексуалист, умудрившийся ее же обесчестить; Гамлет — сын старого Фортинбраса, и схватился он в финале вовсе не с Лаэртом: это была дуэль принца с королем, и решали ее не шпаги, но пушки, арест, следствие, суд, палачи.

А вы говорите, филология — скучное занятие..





Исходная запись размещена на Dreamwidth.

Оставить комментарий можно тут
(регистрация доступна по OpenID).
На настоящее время отзывов:
comment count unavailable

Profile

treasure2011
Елена Михайленко

Latest Month

August 2019
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner