?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Comments

treasure2011
Apr. 27th, 2018 07:41 pm (UTC)
Видимо, "Салимов удел" как раз в вашем переводе и читала, потому что в АСТ он вышел как "Жребий", а я не помню такого слова. Из романа помню только, что было очень страшно, и еще хихикающего младенца-вампира, ох, бр-р. Значит, хороший был перевод, раз жуть осталась )
karyatyda
Apr. 27th, 2018 07:44 pm (UTC)
Перевод неважнецкий - ни интернета, ни словарей еще не было, Мюллер только, но остальные, кто работал с нашей компанией, английский знали еще хуже, вот и пришлось заткнуть собой амбразуру. Сейчас бы я себя тогдашнюю побила БАРСом.)
treasure2011
Apr. 27th, 2018 07:50 pm (UTC)
Тогда все это было неважно — Кинг только начал переводиться, и ценили его не за красоты стиля (на которые он и не претендовал), а за атмосферность.
karyatyda
Apr. 27th, 2018 07:53 pm (UTC)
Атмосферность старались соблюдать, да.)

Profile

treasure2011
Елена Михайленко

Latest Month

April 2019
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner