?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Прочитала внезапно, за пару вечеро-ночей. Если в двух словах, это еврейские "Сто лет одиночества" и еврейский "Хазарский словарь". Не в смысле уровня, а в смысле следования образцам. Написано витиевато, читается интересно, но послевкусие странное. Видимо, закопавшись в классике, я отвыкла от совсем-совсем новой литературы. Главное, чего не могу в ней принять — демонстративная обнаженность структуры. За это особенно терпеть не могу Фаулза с его глубокомысленными теоретизирующими метароманами. Меня раздражает, когда я вижу кирпичики, из которых построен текст. В "Мастере и Маргарите", или у Толстого, или у того же Маркеса они, конечно, тоже есть, но они не прут в глаза, я их не вижу до тех пор, пока не захочу специально увидеть.

В "Полной иллюминации", как и положено в метаромане (да-да, это оно и есть), творческий процесс как на ладони, роман создает себя сам на наших глазах и комментирует сам себя. Молодой автор очень старается быть в тренде. Так что среди кирпичиков (или ингредиентов) романа залежалых нет, сплошь первосортные и актуальные в текущем (последние лет десять-двадцать) литературном сезоне: постмодернистское смешение текста и реальности, преодоление инфантильности и духовное становление героя, миф, секс, холокост и щепочка дрожжей. То есть темы-то не новые, а некоторые так даже вечные, но поданы они именно так, как требуется, если автор мечтает о репутации продвинутого писателя. Короче, фестивальное кино, хе-хе.

Зато привела в восторг одна авторская находка — лингвистическая. Неважно владеющий английским и не чувствующий чужого языка украинец — герой-соавтор — воображает себя первоклассным переводчиком и выдает невыразимо прекрасный текст, образцовый с точки зрения неправильного словоупотребления. Примерно вот такой:

Когда поезд его наконец прибыл, обе мои ноги были несгибаемыми от пребывания вертикальным человеком такую длительность.

Добрая половина романа написана в этом духе, и респект русскому переводчику, который, наверное, пролил семь потов, воспроизводя эту языковую бестолковость.

роман тут

Comments

( 11 comments — Leave a comment )
julija_welboy
Jan. 9th, 2014 09:51 pm (UTC)
Спасибо за интересный разбор. Как всё ясно, четко. Читать этого автора теперь точно не буду. Я рискую показаться невежественной, а что это за "кирпичики", из которых роман состоит? Вы имеете в виду тот эффект, когда Толстой вдруг переходит с жизнеописания на философию, или, как Шелохов, с описания быта на описание природы?
lilmy
Jan. 10th, 2014 06:04 am (UTC)
А Вы смотрели фильм с Элайджей Вудом по этому роману? мне понравилось, необычный.
julija_welboy
Jan. 10th, 2014 10:11 am (UTC)
Нет, я до сегодняшнего дня понятия не имела о таком авторе. А фильмы я смотрю редко. Может быть, фильм необычный, но книга - это же совсем другое.
treasure2011
Jan. 10th, 2014 11:40 am (UTC)
Вам спасибо :) Но не думаю, что это хорошая идея - формировать мнение с чужих слов. Тут ведь все очень субъективно, и мои суждения не истина в последней инстанции.

Кирпичики - это в данном случае содержательные элементы текста: тематические линии, мотивы и образы (некоторые из них я назвала). Кирпичики они потому, что их количество в мировой литературе не безгранично, и из их вариаций и комбинаций создаются произведения. Так вот после прочтения романа было ощущение, что автор заранее составил для себя список тем и мотивов, которые обязательно должны быть засунуты в роман, отчего его история выглядит (для меня) нарочитой, искусственно сконструированной.
julija_welboy
Jan. 10th, 2014 12:08 pm (UTC)
А! Теперь я поняла, о чем Вы. Ну так тем более читать не буду, мне такое тоже не нравится. Насчет чужого мнения - иногда можно прислушаться и принять как рекомендацию, с осторожностью, конечно. Это позволит избежать потери времени на всякую ерунду. Иначе зачем идти в интернет и читать чьи-то мнения?
treasure2011
Jan. 10th, 2014 01:08 pm (UTC)
Тоже верно. Но я именно в интернете, где обсуждают кино или книги сразу очень много людей, убедилась в том, какими невероятно разными могут быть суждения об одном и том же.
julija_welboy
Jan. 10th, 2014 06:35 pm (UTC)
Вот здесь не соглашусь. Читаешь-читаешь... мнений нет. Какие-то слова. Потоки слов, ничего не объясняющие. На страницах обсуждений фильмов такое впечатление, что люди соревнуются, кто кого красиво переговорит. Информации же к размышлению - ноль. Я уже не говорю об особом личностном вИдении, которое меня заинтересовало бы, и которое захотелось бы понять. Или примитивные реплики, типа "не для всех", или сыплют какими-то сложными искусствоведческими терминами. Поэтому, даже при огромном желании принять чужое мнение в качестве своего - ничего не получится! Слова есть, мнения нет.
treasure2011
Jan. 10th, 2014 06:58 pm (UTC)
Всякое бывает, и рисуются, конечно, тоже. Но в drugoe_kino иногда бывают вполне нормальные обсуждения. Как раз там, кажется, и была Ваша рецензия на Holy Motors, многое мне объяснившая.

Из забавного - до сих пор помню, как одурела, когда при обсуждении "Сталкера" девушка назвала жену героя "простой русской женщиной", потому что какая-нибудь там томная француженка не стала бы жить с таким мужиком)) Тоже мнение, которое мне, скажем, в голову прийти не могло бы.
julija_welboy
Jan. 10th, 2014 07:07 pm (UTC)
Мне кажется, тот вывод, что жена сталкера - простая русская женщина, лежит на поверхности. Я не считаю это каким-то особенным мнением. Но, на мой взгляд, актриса для роли "настоящей русской женщины" подобрана не совсем удачно.
treasure2011
Jan. 10th, 2014 07:20 pm (UTC)
Для меня оно особенное, потому что все, что в фильме происходит, принципиально и демонстративно вне времени, страны и национальности. Ни топонимов, ни имен, которые указывали бы на узнаваемые реалии. У Стругацких они были (тоже не русские, кстати), Тарковский устранил, и получилась предельно абстрактная конструкция.

Ну вот, это и есть встреча разных мнений)
julija_welboy
Jan. 10th, 2014 07:35 pm (UTC)
Да, пожалуй, Вы правы. Если режиссер хотел сделать фильм абстрактным, то актеры подобраны как раз правильно.
( 11 comments — Leave a comment )

Profile

treasure2011
Елена Михайленко

Latest Month

August 2019
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner