Кухонной лингвистики пост
Подозрительно часто натыкаюсь на вариант "инстаграмм" вместо "инстаграм". Ощущение, что языку хочется приручить новое чужое слово, ввести его в знакомое ассоциативное поле. И вот он — всецело наш, понятный и весомый грамм вместо какого-то невнятного куцего грама.
UPD Кстати, "телеграмм" тоже встречался не один раз. Здесь и придумывать ничего не надо. Телеграммами сегодня обмениваются в основном всякие мировые лидеры, но многие ещё помнят эти "схожу ума" и "стопятидесятирублируйте".
UPD Кстати, "телеграмм" тоже встречался не один раз. Здесь и придумывать ничего не надо. Телеграммами сегодня обмениваются в основном всякие мировые лидеры, но многие ещё помнят эти "схожу ума" и "стопятидесятирублируйте".